ЭБС "КОНСУЛЬТАНТ СТУДЕНТА"
Физматлит (45.00.00 Языкознание и литературоведение )
Все издания
Показано 1..6 из 6

Физматлит (45.00.00 Языкознание и литературоведение )

Сравнительная типология английского и русского языков

АвторыАракин В.Д., под ред. М.Д. Резвецовой
ИздательствоФизматлит
Год издания2010
Пособие составлено в соответствии с программой курса сравнительной типологии языков. Включает разделы, соответствующие всем уровням, на которых возможен сравнительный анализ английского и русского языков (фонетическому, морфологическому, синтаксическому, лексическому). Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 033200 (050303)- иностранный язык.
Загружено 04-07-2014

Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков

АвторыРезвецова М.Д., Афанасьева О.В., Самохина Т.С.
ИздательствоФизматлит
Год издания2009
Пособие включает практические задания и вопросы по всем темам теоретического курса "Сравнительная типология английского и русского языков", а также анализ единиц типологического сопоставления на всех основных уровнях. Дан список литературы, необходимой для самостоятельной работы над изучаемыми темами. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 033200 (050303) - иностранный язык.
Загружено 04-07-2014

История английского языка

АвторыАракин В.Д.
ИздательствоФизматлит
Год издания2009
Книга представляет собой пособие по курсу истории английского языка. В пособии рассматриваются разнообразные процессы развития и становления английского национального языка с древнейших времен до наших дней. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 033200 (050303) - иностранный язык.
Загружено 04-07-2014

Основы ораторского мастерства, или В погоне за Цицероном

АвторыАлександров Д.Н.
ИздательствоФизматлит
Год издания2008
Книга призвана служить практическому улучшению бытовой и профессиональной речи всех, интересующихся русским красноречием. В ней содержится более 800 практических заданий-вопросов, около 20 образцов авторской ораторской речи, до 900 слов-терминов с краткими пояснениями. Пособие предназначено для учащихся и для обучающих в школах, лицеях, гимназиях, в вузах и академиях, а также для всех, кому приходится выступать перед слушателями.
Загружено 04-07-2014

Очерки по истории английского языка

АвторыАракин В. Д., под ред. М.Д. Резвецовой
ИздательствоФизматлит
Год издания2007
Книга дает историческое истолкование и объяснение фактов современного английского языка. Она имеет целью помочь учителю понять разнообразные процессы развития и становления английского национального языка с древнейших времен до наших дней. Разъяснение многочисленных и разнообразных вопросов, которые связаны с фонетикой и орфографией, с грамматикой и словарным составом современного английского языка - таков круг проблем, которым посвящена данная книга, построенная по принципу отдельных очерков. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 033200 (050303) - иностранный язык.
Загружено 04-07-2014

Практическая транскрипция фамильно-именных групп

АвторыС.Н. Аминева, Н.Е. Антонец, С.А. Бескончина, А.В. Бондаренко, В.А. Галактионов, С.В. Елкин, Э.С. Клышинский, А.М. Мусатов, Т.Н. Мусаева, О.Ю. Слезкина
ИздательствоФизматлит
Год издания2004
Монография посвящена проблемам машинной транскрипции фамильно-именных групп с различных языков на русский. На основе анализа большого фактического материала и опираясь на существующие теоретические разработки отечественных лингвистов, выделена совокупность правил практической транскрипции, которую можно реализовать в виде, пригодном для использования в составе программных систем. Особенностью работы является использование транскрипции с латиницы без диакритических знаков. В конце каждой главы приводится список имен и фамилий для данного языка, транскрибированных по выделенным правилам.
Загружено 2016-06-28 02:12:25
  • 1